Miłość
wymowa :爱 ài
Przykład:
Kocham Cię
Wymowa: 我爱你 Wǒ ài nǐ
Benz
奔 bēn – biegać
驰 chí – jechać szybko, galopować
Boże Narodzenie
生 Shèng – święty
当 dàn – Urodziny
节 jié – świętować
Ferrari
法 fǎ – Prawo
拉 lā – Ciągnąć
利 lì – ostry, sprzyjający, użyteczny
Ford
福 fú – Szczęście
特 tè – niezwykle, szczególnie
IKEA
宜 yí – odpowiednio
家 jiā – rodzina, dom
Microsoft
微 Wēi – mały
软 ruǎn – miękki (występuje również w chińskim tłumaczeniu słowa software)
Pizza
比 bǐ – porównywać
萨 Sà – bez znaczenia
饼 bǐng – okrągły, płaski placek
Porsche
宝 bǎo – skarb
时 Shí – czas
捷 jié – zwycięstwo, szybki
Siemens
西 xī – zachód, zachodni
门 mén – drzwi
子 zǐ – syn, chłopiec
Yahoo
雅 Yǎ – poprawnie, przyjaźń
虎 hǔ – tygrys, odważny
mógłby ktoś to przetłumaczyć na chiński ktoś kto dobrze zna.. śmierć jest pewna ale (jej) godzina nie znana. a to jest drugie.. Nie daj sobie wmówić tego ze jesteś nikim
Hej..
to pierwsze: 死亡是确定的,但它的日期是未知的。
to drugie: 不要让别人说你什么也不是
Pozdrowionka.
Hej, mogłby mi ktos przetlumaczyc 'mimo wszystko kocham Cię za przeszlosc’ ? z gory dziekii ;d
hej przetłumaczy mi ktoś „dowiedz się kim jesteś i pozostań sobą” i jakby było imię „stefanek” z góry wielkie dzięki 😉 pozdrawiam
Hej może mi ktoś to przetłumaczyć :
1)Wybaczaj wszystko, miej wiarę we wszystko, oczekuj z radością i miej cierpliwość.
2)Pieniądze to nie wszystko liczy się miłość
3)Słuchaj swojego serca
4)Prawdziwa miłość nie istnieje
Z góry dziękuje
A ja mam odwrotne pytanie – czy może ktoś napisać co znaczy słówko mizong – takie jak widać na tej w lewym górnym rogu.
Hej 🙂 brakuje mi tutaj słowa : życie. Czy ktos moglby przetłumaczyc? 🙂
生活 shēnghuó
hej . Chciałabym zrobić sobie tatuaż i potrzebuje po chińsku:
POŻĄDANIE, MIŁOŚĆ, PRZEZNACZENIE. Czy ktoś mi pomoże ? 🙂
欲望 yùwàng
爱 ài
命运 mìngyùn
Witam serdecznie
Bardzo proszę o przetłumaczenie na język chiński zwrotu:
familiae semper fidelis (łacina)
co znaczy „zawsze wierny rodzinie”. Tylko proszę wyślijcie mi to w formie graficznej bo mój komp nie pokazuje znaków chińskich ale obrazy wyświetla.
Z góry bardzo dziękuję
Witam ! 🙂
Czy można znakiem chińskim wyrazić jedynie literkę „N”
bądź „Natalia” ?
Cześć,
Niestety używając jednego znaku chińskiego nie można wyrazić pojedynczej litery – jedynie sylaby. Co do tłumaczenia imienia na chiński, to polecam zapoznać się z tekstem na eChiński.pl – http://echiny.pl/e_jezyk_chinski/slownictwo/polskie-imiona/
Witam,
proszę o przetłumaczenie:
1. PILAR
2. KAMIL
3. SYLWIA
z góry dziękuje:)
mój e-mail: pilar19@onet.eu
witam. mam takie pytanie. czy tłumacząc słowo ”przyjaźń” wystarczy znak 友 ?
Jak będzie „jedyna miłość” ?
jak bedzie „na zawsze w moim sercu tylko Ty”?
Przetłumaczcie mi proszę kilka słów na język chiński:
– miłość
– przyjaźń
– ogród
– piękno
– jadwiga
– jan
Proszę o formę graficzną na maila: aga.sosnowska@poczta.fm
Mam prośbę, chciałabym mieć na tatuażu ARTUR – przeznaczenie , Wiktor – Szczęście , bardzo mi na tym zależy , i mam pytanie czy jej jakis znaczenie czy znaki powinny być pionowo czy poziomo ?
Witam, dawno dawno temu w jakiejś gazecie typu „Bravo” były chińskie znaki na tatuaze, no więc sobie zrobiłam podobno „szczęście”, tylko teraz poszperałam trochę na necie i okazuje się, że szczęście wygląda inaczej trochę. Mam zrobione zdjęcie tatuażu, czy ktoś mógłby powiedzieć mi co młój znaczek oznacza?? Proszę o podanie maila, to podeśle zdjęcie tatuażu. Chciałabym wiedzieć co noszę na plecach ;D
Hej, mam wielką prośbę, mógłbym mi Ktoś napisać, jak będzie : Kocham Rodziców???Z góry ogrooomne dzięki
Witam
czy mógłbym prosić o przetłumaczenie pojedyńczych wyrazów i przesłąnie w formie graficznej ma e-mail: adriano_6@wp.pl
-Miłość
-Zaufanie
-Rodzina
-Nadzieja
-Wolność
-Przyjaźń
z góry dzięki :
Witam,
chciałabym dowiedzieć się jak najwięcej o tym 希 słówku. Czy ktoś pomoże?
Witam. Mółgby mi ktoś przetłumaczyć takie oto wyrazy:
-Miłość
-Rodzina
-Zdrowie
-Sport
Mój adres e-mail: demolek8@wp.pl
Dzięki i Pozdrawiam
Witam czy mogl by ktos mi przetłumaczyć wyrazy:
Miłość
Rodzina
Poświęcenie
Email: pmajzel1985@gmail.com
fajne a nawet bardzo
Witam
Koncze tatuaz chinski brakuje mi tylko tlumaczenia slowa
NIE TRAC DUCHA
Dziekuje:)
Siema. Może mi ktoś przetłumaczyć słowo „zapasy” na język chiński?
Oczywiście!:) http://echiny.pl/e_jezyk_chinski/slownictwo/sport/sporty-letnie/ ostatnia pozycja na podanej stronie
Widzę, że tu cała litania próśb 😉
Jeśli jednak ktoś zajrzy a będzie miał/a chwilę, to szukam konstrukcji porównania, coś jak coś, np.:
wesoła jak rzeka
Nie umiem tego znaleźć w necie.
Dzięki z góry!
K.
http://echiny.pl/e_jezyk_chinski/gramatyka/porownania/ zobacz tutaj
znalazłam 😀
Witam czy mogłby mi ktos pomóc w przetłumaczeniu jednego znaku na polski . jezeli znajdzie sie taka osoba to prosze o wiadomosc : taszunko07@gmail.com.