Kiedy „ü” ma w zapisie „kropki” a kiedy nie?
你们好!
Witam Was!
Jak już wspominałam wcześniej, w alfabecie chińskim jest 20 sylab w których można wypowiedzieć dźwięk „ü”, jednakże ich zapis się różni. Czasami „ü” zapisywane jest jak zwykłe „u” a czasami nie. Ale kiedy jak? Za chwilkę wszystko stanie się jasne.
Grupa wygłosu z „ü” | ü | yu | nü | lü | ju | qu | xu |
üe | yue | nüe | lüe | jue | que | xue | |
üan | yuan | juan | quan | xuan | |||
ün | yun | jun | qun | xun |
Poniżej przedstawiam zasady jakie należy stosować podczas zapisu dźwięku „ü” w pinyin.
I. Kiedy występuje zapis „ü”
Występuje on w
momencie, kiedy dźwięk „ü” poprzedzony jest spółgłoskami:
„n” oraz „l”,
Ponieważ w języku chińskim mamy zarówno dźwięki:
„nu”, „lu” oraz „nü”, „lü”.
Aby je odróżnić między sobą, gdy w wymowie występuje dźwięk „u”, zapis fonetyczny to:
„nu”, „lu”.
[audio:http://echiny.pl/wp-content/uploads/2011/10/1.mp3]Natomiast, gdy występuje dźwięk „ü”, zapis fonetyczny to:
„nü” , „lü”.
[audio:http://echiny.pl/wp-content/uploads/2011/10/2.mp3]Rozróżniamy obie wersje pinyin
II. Kiedy zamiast zapisu „ü” występuje „u”
1. Gdy dźwięk „ü” jest poprzedzony dźwiękami:
„j”,”q”,”x”,
to w zapisie pinyin nie stosujemy kropek, ponieważ w języku chińskim nie występują odpowiedniki:
* „ju” (dziu)
* „qu” (ciu)
* „xu” (siu)
[audio:http://echiny.pl/wp-content/uploads/2011/10/3.mp3]Mimo iż zapis fonetyczny jest taki sam, czytamy je:
„ju” (dziü)
„qu” (ciü)
„xu” (siü)
[audio:http://echiny.pl/wp-content/uploads/2011/10/4.mp3]2. Gdy dźwięk „ü” występuje na początku sylaby.
Wtedy zapisywany jest jako „yu”. Mamy kilka wariantów, w których może on wystąpić:
„yu” (ü)
„yue” (üe)
„yuan” (üæn)
„yun” (ün)
[audio:http://echiny.pl/wp-content/uploads/2011/10/5.mp3]Do przeczytania wkrótce!
再见!
Autor: Katarzyna Bańka
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.