Pytania TAK-NIE
Istnieją trzy formy pytań TAK-NIE
- Zdanie+吗 ma
- Czasownik + 不 bù +Czasownik
- 是否 shì fóu + Czasownik
1 .
你是老师.
Nǐ shì lǎo shī . Jesteś nauczycielem. |
你是老师吗?
Nǐ shì lǎo shī ma? Czy jesteś nauczycielem? |
他会说中文.
Tā huì shuō zhōng wén . On potrafi mówić po chińsku. |
他会说中文吗?
Tā huì shuō zhōng wén ma? Czy on potrafi mówić po chińsku. |
2 .
他是学生.
Tā shì xué shēng . On jest studentem. |
他是不是学生吗?
Tā shì bú shì xué shēng ? Czy on jest studentem? |
你上大学.
Nǐ shàng dà xué . Ty uczęszczasz na studia. |
你上不上大学?
Nǐ shàng bú shàng dà xué? Czy ty uczęszczasz na studia? |
3 .是否 shì fóu – forma oficjalna i literacka
你是否愿意学汉语.
Nǐ shì fóu yuàn yixué hàn yǔ? Czy jesteś chętny do nauki chińskiego? |
Udzielanie odpowiedzi na pytania TAK-NIE.
ODPOWIEDŹ TWIERDZĄCA
W języku chińskim nie ma słowa TAK. Poniżej przedstawione są formy odpowiedzi na pytanie typu TAK-NIE.
1 . Powtórzenie pierwszego czasownika wystepującego w zdaniu pytającym.
你是老师吗?
Nǐ shì lǎo shī ma? Czy jesteś nauczycielem? |
是.
Shì . Tak |
你喜欢不喜欢吃 中国菜?
Nǐ xǐ huanbuxǐ huanchī zhōng guō cài ? Czy ty lubisz chińskie dania? |
喜欢.
Xǐ huan. Tak. |
2 . Przedstawi enie zdania pytającego w formie oznajmującej.
他会说中文吗?
Tā huì shuō zhōng wén ma? Czy on potrafi mówić po chińsku? |
他会说中文.
Tā huì shuō zhōng wén . On potrafi mówić po chińsku. |
你喜欢不喜欢吃 中国菜?
Nǐ xǐ huanbuxǐ huanchī zhōng guó cài ? Czy ty lubisz jeść chińskie dania? |
我喜欢吃 中国菜?
Wǒ xǐ huanchī zhōng guó cài . Lubię jeść chińskie dania. |
3 . Jeżeli pytania są w formie 吗 ma lub 是否 shì fóu można na nie odpowiedzieć używając konstrukcji 是的 shì de.
他会说中文吗?
Tā huì shuō zhōng wén ma? Czy on potrafi mówić po chińsku? |
是的
shì de. Tak. |
他是否会说中文?
Tā huì shuō zhōng wén ma? Czy on potrafi mówić po chińsku? |
是的.
shì de. Tak. |
4 . Jeżeli czasownik występujacy w pytaniu to 是 shì na pytanie można twierdząco odpowiedzieć uzywając 对 duì .
你是波兰人吗?
Nǐ shì bō lán rēn ma? Czy jesteś Polakiem? |
对.
Duì. Tak. |
ODPOWIEDŹ PRZECZĄCA.
1 . Jeżeli w zdaniu pytajacym wystepuje czasownik 有 yǒu odpowiedź przecząca to zawsze 没有 méi yǒu .
你有男朋友吗?
Nǐ yǒu nán pēngyǒu ma? Masz chłopaka ? |
没有.
Méi yǒu . Nie mam. |
2 . Odpowiedzią przeczącą na pytanie , w którym występuje czasownik wraz z końcówką 了 le lub 过 guo jest zawsze 没 méi + czasownik 没有 méi yǒu .
你去过中国吗?
Nǐ qù guò zhōng guó ma? Byłeś w Chinach? |
没有./没去过.
Méi yǒu ./méi qù guò . |
W innych przypadkach używany 不 bù .
你是老师吗?
Nǐ shì lǎo shī ma? Czy jesteś nauczycielem? |
不是.
Bú Shì . Tak |
3 . Odpowiedź przecząca może przybrać długa lub krótką formę. Bardziej naturalną formą jest forma krótka.
Długa forma
你上大学.
Nǐ shàng dà xué . Ty uczęszczasz na studia. |
我不上大学.
Wǒ bú shàng dà xué . Nie chodzę na studia. |
你有男朋友吗?
Nǐ yǒu nán pēng yǒu ma? Masz chłopaka? |
我没有男朋友.
Wǒ méi yǒu nán péng yǒu. Nie mam chłopaka. |
Krótka forma.
他会说中文吗?
Tā huì shuō zhōng wén ma? Czy on potrafi mówić po chińsku. |
不会.
Bú huì. Nie. |
他会不会说中文吗?
Tā huì bú huì shuō zhōng wén ma? Czy on potrafi mówić po chińsku? |
不会.
Bú huì. Nie. |